Welcomeようこそ

How can I help you?
Helping your stay in Japan is my motto.
 I would like to help your visa application and beyond such as assisting application for subsidies, permits and licenses, drafting contracts and advising copyrights matters, and a family law matters (wills and inheritance).

About Takatsuka Office

Fee and Contact (Inquiry form)

Useful Visa Information

どのようなお困り事ですか ?
たかつか行政書士事務所に御相談ください!
 行政書士として、在留資格(ビザ)や各種許認可の申請手続をご支援致します。また、海外経験を活かし、海外の手続き等についてもご協力致します。

当事務所について

お問い合わせ(質問や料金など)

ビザ(在留資格)について

Every clients are equally valuable; however, we will provide extra supports to people supporting SDGs as well as organizations committing CSR seriously.

倫理的観点から行政書士としての活動を通じ、社会に貢献することを目指します。ESGやCSRを推進する事業者様、SDGsを支持する皆様を応援いたします。

Visa and Beyond by Takatsuka Office たかつか行政書士事務所

What’s newお知らせ

October 2020 令和2年10月

I am going to deliver a presentation about Business Setup and difference between legal professionals as a part of the Tokyo Metropolitan Government’s Tokyo One-Stop Business Establishment Center (TOSBEC)’ online seminar on Tuesday 20 October from 13:00.
https://www.startup-support.metro.tokyo.lg.jp/onestop/event/1169

令和2年10月20日(火)、東京都の創業支援機関である東京開業ワンストップセンターのオンラインセミナー(英語)に登壇し、主に合同会社設立や士業の役割についてお話します。

August 2020 令和2年8月

I gave some advice about Japan’s current re-entry measure, to the Australia New Zealand Chamber of Commerce in Japan and their statement has been published (https://anzccj.wildapricot.org/news/9163792).

在日オーストラリア・ニュージーランド商工会議所に対し、簡単ながら新型コロナウィルス感染拡大にかかる外国人の入国制限について説明しました。また、その説明を踏まえた同所の日本国政府に対する要望書が同所HP(https://anzccj.wildapricot.org/news/9163792)を通じて発表されました。

July 2020 令和2年7月

I had another great opportunity to deliver an online seminar for the Tokyo Metropolitan Government’s Tokyo One-Stop Business Establishment Center (TOSBEC). Mainly talking about Godo Kaisya (LLC) setup and difference between legal professionals.

東京都の創業支援機関である東京開業ワンストップセンター(TOSBEC)が主催する外国人を対象としたオンラインセミナーに登壇しました。この度は合同会社の設立や士業の役割を中心にお話させて頂きました。

July 2020 令和2年7月

I am going to deliver a presentation about Business Setup and difference between legal professionals as a part of the Tokyo Metropolitan Government’s Tokyo One-Stop Business Establishment Center (TOSBEC)’ online seminar on Monday 13 July from 14:00.
https://www.tosbec.com/959

令和2年7月13日(月)、東京都の創業支援機関である東京開業ワンストップセンターのオンラインセミナー(英語)に登壇し、主に合同会社設立や士業の役割についてお話します。

June 2020 令和2年6月

I had another great opportunity to deliver an online seminar for the Tokyo One-Stop Business Establishment Center (TOSBEC, under the Tokyo Metropolitan Government Bureau of Industrial and Labor Affairs). Talking about a company setup, or other than immigration procedures was a new challenge to me, but actually I enjoyed a lot, thanks to my supporters.

東京開業ワンストップセンター(TOSBEC、東京都産業労働局所管)が主催する外国人を対象とした合同会社設立に関するオンラインセミナーに登壇しました。多くの方々の御支援のお陰で、無事に終えることができました。

June 2020 令和2年6月

I am going to deliver a presentation about Business Setup as a part of the Tokyo Metropolitan Government’s Tokyo One-Stop Business Establishment Center (TOSBEC)’ online seminar on Monday 22 June from 14:00.
https://www.tosbec.com/959

令和2年6月22日(月)、東京都の創業支援機関である東京開業ワンストップセンターのオンラインセミナー(英語)に登壇し、主に合同会社設立についてお話します。

April 2020 令和2年4月

The interview based article about me is published in the latest Australia New Zealand Chamber of Commerce in Japan’s Weekly Announcement.

駐日オーストラリア・ニュージーランド商工会議所が発行する週報に私へのインタビュー記事が掲載されました。

March 2020 令和2年3月

Again, I have delivered a presentation through Tokyo Metropolitan Government’s “Tokyo One-Stop Business Establishment Center (TOSBEC)”, this time was an online seminar though.

先月に続き、東京都の創業支援機関である東京開業ワンストップセンター(TOSBEC)主催の外国人向けセミナー(今回はオンラインセンナ―)に登壇させて頂きました。

March 2020 令和2年3月

I will deliver a presentation about 1) “Samurai” professional for boosting your business, and 2) Visa info for expats through Tokyo Metropolitan Government’s “Tokyo One-Stop Business Establishment Center” online seminar on Wednesday 11th March 2020.

令和2年3月11日(水)、東京都の創業支援機関である東京開業ワンストップセンターのオンラインセミナーにて英語による講演をおこないます。

March 2020 令和2年3月

Finally I am certified as “Affiliated Financial Planner” by the Japan Association for Financial Planners.

日本ファイナンシャル・プランナーズ協会より、「ファイナンシャル・プランナー(AFP)」として認定を受けました。

February 2020 令和2年2月

I got a great opportunity to deliver a presentation at Tokyo Metro Government’s Tokyo One-Stop Business Establishment Center “TOSBEC”. I had talked about Samurai professionals (e.g. licensed professionals such as a lawyer) and some immigration procedures (i.e. visa).

東京都の 東京開業ワンストップセンターの 外国人向けセミナーに登壇し、各士業の役割および在留資格について講演致しました。

February 2020 令和2年2月

I am going to talk about 1) “Samurai” professional for boosting your business.
and 2) Visa info for expats on Wednesday 5th February 2020 at the Tokyo One-Stop Business Establishment Centre in Akasaka.

令和2年2月5日(水)、東京都の創業支援機関である東京開業ワンストップセンターにて英語による講演をおこないます。

January 2020 令和2年1月

I participated a workshop organized by Shibazono Kakehashi Project – a group of youth supporters helping community vitalization and social inclusion of Sibazono Apartment Complex where about 5000 people lives and a half of them are foreigners mainly from China.

住民約5000人の内、主に中国人を中心とする外国人 が半数を占める芝園団地の活性化と多文化共生 をサポートする若者を中心とした芝園かけはしプロジェクト主催のワークショップに参加してきました。

December 2019 令和元年12月

I had been to “Kurd Japanese Study Room” , and volunteered to help Kurdish kids’ homework. They looks Kurdish kids for sure, however their conversation sounds like ordinary Japanese kids.

埼玉県川口市内の公民館で毎週行われている「クルド日本語教室」に伺い、小学生の宿題のお手伝いをしてきました。外見は目鼻立ちがハッキリとしたクルド 人ながら、会話の内容は日本の児童そのもの。

November 2019 令和元年11月

I had an opportunity to talk about “what Gyoseishoshi (immigration law expert) can do for foreigners” at the local high school. This was a part of their study about SDGs and I was invited along with various NGOs.

埼玉県立蕨高校 にて「行政書士 による外国人支援」についてお話する機会を頂きました。これは同校のSDGsについての学習の一環で、複数のNGO団体と共にお招き頂きました。

November 2019 令和元年11月

Our team consists of 4 nationally accredited professionals such immigration law expert, labor attorney, tax accountant, and SMEs business consultant participated in a local industrial exhibition “BIZ SAITAMA” held in Saitama City.

地元さいたま市でおこなわれた産業フェア「BIZ SAITAMA」に、行政書士、社会保険労務士、税理士、中小企業診断士からなる士業4名で出展しました。

Immigration Procedures and Business Support ビザ(在留資格)各種許認可

Gyoseishoshi Lawyers can help you a lot!
行政書士の役割

Generally speaking, so called “Immigration Lawyer” in Japan is actually “Gyoseishoshi Lawyer”. Gyoseishoshi Lawyers can help preparing applications (subsidies, visas, permits and licenses), employment contracts and bookkeeping, and advise copyrights and IP related matters as well as a family law matters such as wills and inheritance.

Gyoseishoshi Lawyer is also known as “Administrative Solicitor”, “Administrative Scrivener”, or “Certified Administrative Procedures Legal Specialist”.

 行政書士は、行政書士法に基づく国家資格者で、他人の依頼を受け報酬を得て、官公署に提出する許認可等の申請書類の作成並びに提出手続代理、遺言書等の権利義務、事実証明及び契約書の作成などを行います。 

 例えば、外国人が日本で暮らす・働くための相談(在留資格いわゆる「ビザ」申請など)、契約書・協議書・各種書面作成に関する相談、ビジネスに関する相談(法人設立手続、事業継承届、事業計画書や補助金申請書の作成)、各種許認可申請の相談等に応じています。

Gyoseishoshi Lawyer 東京出入国管理局届出済申請取次行政書